Inscriptiones Graecae

«

IG XII 6, 1, 110

»
Insel Samos
Heraion
Ehren-Dekret
Stele
Marmor
3.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
[– – – – – – – – – – – – καὶ ἔφ]
- - - und bevorrechtigten
[οδον ἐπὶ τὴν βουλὴν καὶ τὸν δῆμον]
Zutritt vor Rat und Volk
1[πρώτωι μετὰ τὰ ἱε]ρὰ καὶ τὰ βασιλ[ι]
1gleich nach den religiösen und königlichen
2[κὰ καὶ εἴσπλουν κ]α̣ὶ ἔκπλ[ου]ν ἀσυλε[ὶ]
2Angelegenheiten, und freie Ein- und Ausfahrt, ungestört
3[καὶ ἀσπονδεὶ καὶ ἐ]μ̣ π̣ολέμωι κ̣αὶ ἐ[ν]
3und ohne Vertrag, im Krieg und im
4[εἰρήνηι, ταῦτα] δὲ̣ ε̣ἶναι καὶ αὐ̣–
4Frieden; dass dies sein soll ihm
5[τῶι καὶ ἐκγόνοις, τ]ὸ δ̣[ὲ] ψ̣ήφισμα
5und den Nachkommen; dass man diesen Beschluß
6[τόδε ἀναγράψαι ε]ἰς στήλην λιθί–
6aufschreibe auf eine steinerne
7[νην καὶ στῆσαι εἰς] τ̣ὸ ἱερὸν τῆς
7Tafel und stelle in das Heiligtum der
8[Ἥρας – – – – – – – – – – – –]
8Hera - - -

Konkordanz

SEG

  • SEG LII 804

Bilder

Editio

CC-BY 4.0

Imagines

CC-BY 4.0
CC-BY 4.0